a) Traducciones
* 2009: El indio. Traducida al francés: L’indien.
– Publicada por el Instituto Español “Juan Ramón Jiménez” (Casablanca, Marruecos, 2009) en la Colección La bala de seda (n.º 9).
– Publicada por Academia de Buenas Letras de Granada (Granada, 2014) en el Boletín de la Academia de Buenas Letras de Granada. N.º 2. Enero-Junio, 2014, incluida en Pulgas políglotas.
– Representada el día 15 de diciembre de 2017 en el Teatro Empros, de Atenas (Grecia), con dirección de Stylianos Rodarelis, durante la celebración del II Festival del Teatro Español.
* 2009: La gata. Traducida al francés: La chatte.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: La escoba. Traducida al francés: Le balai.
* 2009: La noticia. Traducida al francés: La nouvelle du jour.
– Publicada por Academia de Buenas Letras de Granada (Granada, 2014) en el Boletín de la Academia de Buenas Letras de Granada. N.º 2. Enero-Junio, 2014, incluida en Pulgas políglotas.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: El progreso. Traducida al francés: Le progrès.
– Publicada por Academia de Buenas Letras de Granada (Granada, 2014) en el Boletín de la Academia de Buenas Letras de Granada. N.º 2. Enero-Junio, 2014, incluida en Pulgas políglotas.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: Las gafas. Traducida al francés: Les lunettes.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: La propina. Traducida al francés: Le pourboire.
* 2009: La televisión. Traducida al francés: La télévision.
* 2009: La agenda. Traducida al francés: L’agenda.
* 2009: El exhibicionista. Traducida al francés: L’exhibitionniste.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: La cantante. Traducida al francés: La cantatrice.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2009: El tren. Traducida al francés: Le petit train.
* 2009: El tranvía. Traducida al francés: Le tranway.
* 2009: El chanquete. Traducida al francés: Le goujon.
* 2009: La llamada. Traducida al francés: Le coup de téléphone.
– Publicada por Academia de Buenas Letras de Granada (Granada, 2014) en el Boletín de la Academia de Buenas Letras de Granada. N.º 2. Enero-Junio, 2014, incluida en Pulgas políglotas.
* 2009: La pena. Traducida al francés: Le peine.
* 2009: El corazón. Traducida al francés: Le cœur.
* 2009: El okupa. Traducida al francés: Le squatteur.
* 2009: El encuentro. Traducida al francés: La rencontre.
* 2009: El cuchitril. Traducida al francés: Le porcherie.
* 2010: El móvil. Traducida al francés: Le portable.
* 2010: El payaso. Traducida al francés: Le clown.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.
* 2010: El acomodador. Traducida al francés: L’ouvreur.
* 2010: El rifirrafe. Traducida al francés: Le rifirrafe.
– Representada el día 3 de mayo de 2017, formando parte del espectáculo La tournée des puces, en el Auditorium BU Georges Perec de la Université Paris-Est Marne-la-Vallée, de Champs-sur-Marne (Francia), por Karma Teatro, con dirección de Carmen Ruiz-Mingorance y Cristina Carrascosa Vega, durante la celebración de las “Jornadas sobre Teatro mínimo del siglo XXI: El teatro indigesto de José Moreno Arenas” / “Journées sur le Théâtre minime XXIème siècle: Le théâtre indigeste de José Moreno Arenas”.