Boletín de la Academia de Buenas Letras de Granada. N.º 2. Enero-Julio, 2014

EDICIÓN: Academia de Buenas Letras de Granada (Granada), 2014.

GÉNERO: Teatro.

OBRAS: Pulgas políglotas. Se incluyen las siguientes obras:

* El indio: en español; en inglés, The Indian Doll, con traducción de Alice J. Poust; en francés, L’indien, con traducción de Carole Fillière; y en árabe, Al-hindi, con traducción de Saïd Rahali.

* La llamada: en español; en inglés, The Call, con traducción de Alice J. Poust; en francés, Le coup de téléphone, con traducción de Carole Fillière; y en ruso, Zvonok, con traducción de Natalia Arséntieva.

* La noticia: en español; en inglés, The News, con traducción de Alice J. Poust; en francés, La nouvelle de jour, con traducción de Carole Fillière; y en portugués, A Notícia, con traducción de Hermínio Chaves Fernandes.

* El progreso: en español; en español; en inglés, Progress, con traducción de Alice J. Poust; en francés, Le progrès, con traducción de Carole Fillière; y en chino, con traducción de Fan Ye.

La publicación contiene diversos géneros literarios.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *