a) Conferencias, ponencias, comunicaciones, etc.

* 2016: «O enxoval do teatro» («El ajuar del teatro»). Conferencia incluida en la sesión «O teatro de José Moreno Arenas e a sua difusao em Portugal» del I Ciclo de Encontros de Literatura atual escrita em Espanhol, organizado por la Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Sala 106 de dicho centro. Oporto (Portugal), 11 de noviembre.

b) Tertulias literarias, mesas redondas y actos varios

* 2003: «Intervención» como Moderador en la Mesa redonda (Filó-Café) sobre «Vítimas», organizada con motivo de la presentación del libro Crime sem castigo, Sr. Dostoievski. Lisboa (Portugal): Sociedade Guilherme Cossoul, 8 de mayo.

* 2004: «Intervención» como Moderador en la Mesa redonda (Filó-Café) sobre «O puré da história», organizada con motivo de la presentación del libro A mil à hora. Lisboa (Portugal): Sociedade Guilherme Cossoul, 28 de febrero.

c) Traducciones

* 2003: El atraco. Traducida al portugués: O assalto.

Publicada por Edições Tema & Teatro Mínimo (Lisboa, 2003), incluida en el volumen (n.º 54) Crime sem castigo, Sr. Dostoievski (Crimen sin castigo, Sr. Dostoievski).

Representada el día 9 de mayo de 2003, formando parte del espectáculo Assalto à vista desarmada, en la Sociedade Guilherme Cossoul, de Lisboa, por Teatro Mínimo, con dirección de José Boavida, manteniéndose en cartel durante los meses de mayo, junio y julio. Otras representaciones: Casa da Cultura, de Figueiró dos Vinhos (octubre de 2003), durante la celebración del VIII Acaso Festival de Teatro, de Leiria.

Representada el día 4 de julio de 2008, formando parte del espectáculo A vitima, en la Sala Pedro Alpiarça de la Sociedade Guilherme Cossoul, de Lisboa, por Teatro Mínimo, con dirección de José Boavida, manteniéndose en cartel durante el mes de julio. Otras representaciones: Casa-Museo Federico García Lorca, de Valderrubio (Granada) (diciembre de 2008).

– Representada el día 28 de abril de 2011, formando parte del espectáculo Crime sem castigo, Sr. Dostoievski, en el Auditório Municipal, de Vendas Novas (Portugal), por el Grupo de Teatro Amador de Vendas Novas, con dirección de Rui Dias. Varias representaciones.

* 2003: El currículum. Traducida al portugués: O curriculum.

Publicada por Edições Tema & Teatro Mínimo (Lisboa, 2003), incluida en el volumen (n.º 54) Crime sem castigo, Sr. Dostoievski (Crimen sin castigo, Sr. Dostoievski).

Representada el día 9 de mayo de 2003, formando parte del espectáculo Assalto à vista desarmada, en la Sociedade Guilherme Cossoul, de Lisboa, por Teatro Mínimo, con dirección de José Boavida, manteniéndose en cartel durante los meses de mayo, junio y julio. Otras representaciones: Casa da Cultura, de Figueiró dos Vinhos (octubre de 2003), durante la celebración del VIII Acaso Festival de Teatro, de Leiria.

– Representada el día 28 de abril de 2011, formando parte del espectáculo Crime sem castigo, Sr. Dostoievski, en el Auditório Municipal, de Vendas Novas (Portugal), por el Grupo de Teatro Amador de Vendas Novas, con dirección de Rui Dias. Varias representaciones.

* 2003: La víctima. Traducida al portugués: A vítima.

– Publicada por Edições Tema & Teatro Mínimo (Lisboa, 2003), incluida en el volumen (n.º 54) Crime sem castigo, Sr. Dostoievski (Crimen sin castigo, Sr. Dostoievski).

Representada el día 4 de julio de 2008, formando parte del espectáculo A vitima, en la Sala Pedro Alpiarça de la Sociedade Guilherme Cossoul, de Lisboa, por Teatro Mínimo, con dirección de José Boavida, manteniéndose en cartel durante el mes de julio. Otras representaciones: Casa-Museo Federico García Lorca, de Valderrubio (Granada) (diciembre de 2008).

* 2003: El safari. Traducida al portugués: O safari.

Publicada por Edições Fluviais (Lisboa, 2004), incluida en el volumen (n.º 14) A mil à hora (A mil por hora).

Presentada en lectura dramatizada el día 28 de febrero de 2004 en la Sociedade Guilherme Cossoul, de Lisboa, por Teatro Mínimo, con dirección de José Boavida.

* 2003: La playa. Traducida al portugués: A praia.

Publicada por Edições Fluviais (Lisboa, 2004), incluida en el volumen (n.º 14) A mil à hora (A mil por hora).

* 2003: El aparcamiento. Traducida al portugués: O parque de estacionamento.

Publicada por Edições Fluviais (Lisboa, 2004), incluida en el volumen (n.º 14) A mil à hora (A mil por hora).

Deja una respuesta